第一百一十四章 另一种海洋

被追逐者意识到他们有必要走下去,而不是等那些面孔再一次追上来。

它们会发出那种与老戈里同样的号角样长吟,招来筑洞者,碾碎一切凸出洞壁的东西。

之所以没有第一时间这么做,他有理由猜测人类碎片不是它们想要的东西。

那些尖利带倒刺的阴暗节肢,或许很擅长把面孔从头颅上剥离,但可不会灵巧到能从碎石中挑出糜状物,再充满耐心地做拼图工作。

为了不在两种结局里二选一,缺乏锻炼的船长还是决定在今天补上前些年亏欠的运动量。

脚步与火光,缠绕身影婆娑,威廉觉得自己没有随着暂时脱险而得到放松,精神反而在步行中愈发拧紧。他需要谈论和表达,来分担无休止步行中累积的某些沉重东西。

“我觉得……我们像是在海里。”

这话本身就像从海里浮起的漂浮物,克拉夫特不知它从何而来,也不理解有何意义,不过他注意到了威廉语气中浮游的战栗,“为什么那么说?”

“不,糟糕多了。如果我能回到海上,那倒还是件好事。”

对于海员而言,相信超出“一般”认知事物存在再正常不过了,然而此时的见闻不像是人类心智所能承受的内容,颠覆既往观点。

十一岁时父辈第一次将他带到船上,从那时起他便自认与世界上最广阔、变换莫测的领域斗争。

海洋,仅现今探及的一角便超出国王与贵族领地加起来数倍,诺斯加上那些海峡对面大陆诸国也不足他手上海图里顺风至冰原的距离。

船锚无法探及的深度、诡变无常的天气,无数游荡在航线上和空白处的传闻,充满未知与挑战,最优秀的潜手都能只了解它表层的部分。

在海上患了癔症的人多会产生雷同症状,对无法知晓的水底和远处海平线产生无可避免的恐惧,想象其中存在巨大的生物,将阴影变化视作巨物的形体轮廓,甚者此生不愿意再踏上海面一步。

父辈们将此视作一种可耻的退场,他们在海面上攫取了财富,把对此的鄙夷态度与金币一起继承给威廉。