第432话 狮子王(3)
Es la misión del verdadero caballero. Su deber. ? No! Su deber no. Su privilegio.
-那是真正骑士的职责与义务。不! 不是义务,而是特权。
So?ar lo imposible sohiar.
-做不可能的梦。
Vencer al invicto rival,
-战胜无敌的对手,
Sufrir el do lor insufrible,
-忍受无法承受的痛苦,
Morir por un noble ideal.
-为了崇高的理想而牺牲。
Saber enmendar el error,
-知道如何改正错误,
Amar con pureza y bondad.
-用纯洁和善意去爱。
Querer, en un sue?o imposible,
-在不可能的梦中坠入爱河,
Con fe, una estrella alcanzar.
-带着信念, 触及星辰。
一首只会在骑士文学中出现的浪漫诗篇。
朗诵这首诗的是一个有着金色头发和蓝色眼睛的英俊公子。
堂吉诃德·拉曼查·帕萨蒙特。
他抬起苍白的脸,看着眼前的侄子图德。
“是谁教你这首你最喜欢的诗?”
“…”
图德闭口不言。
多洛雷斯、桑乔、菲吉、比安卡、辛克莱尔都知道。
图德自从在科洛塞奥学院作为新生第一次见面时就喜欢上了骑士文学和英雄史诗,并常常吟诵。尤其是这几句。
帕萨蒙特带着些许悲伤的表情开口说道。
“你的骑士道有一半是从这位叔叔这里学来的。这算什么悲剧?竟然想要刺伤曾经无私爱你的叔叔。这是多么逆伦的行为?”
“…”
图德这次也没有开口。
帕萨蒙特继续说道。
“把那把贡尼尔给我。这对尚未成熟的你来说太过危险了。在我成为你的监护人和叔叔之前,我会替你保管它。来-”
眼前展开的白色手掌。
于是图德终于开口了。
“你始终没能从父亲身体里拔出贡尼尔。”
“…”
“因为它只会对拥有堂吉诃德家族继承资格的人作出反应。”
图德举起新枪贡尼尔,轻轻敲击了一下地面。
虽然沉重,但同样坚实可靠。
贡尼尔的枪尖如同图德的决心一样锋利。
不久, 贡尼尔发出蓝光, 指向了帕萨蒙特。
“你是想活捉我,然后从我手中夺走贡尼尔吗?”,
如果不是图德亲自动手, 贡尼尔是不会对任何人作出反应的。
那么帕萨蒙特是否需要图德是为了得到象征家族领袖的新枪呢?