“长脖子的羊吧?”
“你傻啊,陛下给的书上面没有长脖子的羊。“
“那有啥?”
“一种叫做羊驼的生物”
“羊驼?”
“绵阳的羊,骆驼的驼。”
“它背上也没有骆驼一样的驼峰啊!”
“也许在屁股下面呢?”
“你长一个试试。“
“我是人,杂长?”
“好了,别吵了,继续看陛下给的图册,反正上面有文字说明。”
最后要不是靠着李明达那句:袋鼠只有袋鼠国才有,不然他们就要疯了。
袋鼠国的特产除了袋鼠还有羊驼,虽然李明达下面也写着不确定现在有没有,但是最起码还是有了。
如果李明达知道一定会发出疑惑,一千多年前的印第安人能从美洲大陆制作船只迁徙到澳大利亚?
感觉像是传奇的原始部落的迁徙的故事才有的东西,这玩意毕竟原产于南美洲滴。
袋鼠国是李明达的对这片大陆的自我称呼,为了防止历史上一直叫这个李明达还是很有良心的写下了澳洲这两个字,给它证名了。
澳大利亚的咸水鳄也不少,由于没有人类的干预长得也挺大个,李明达经常看动物世界,对于个别生物记忆力还是可以滴,都给他们做了不少的介绍,当然除了画风有点灵魂。
鳄鱼皮防御力还算不错,对于水战来说,效果更好,舰队将碰到的一些咸水鳄猎杀掉,将肉吃掉皮留下来做皮甲。