作曲家对着贝尔摩德皱起了眉头:“和别人套近乎之前似乎应该先报上自己的名号,女士。”
“哦,失礼了,我是简·艾德兰,一位富商,这次是专门过来采购一些珍贵的艺术品,好丰富我的收藏。”贝尔摩德直接用了这位被自己盗用身份的富商的身份信息。
“晚好,艾德兰女士。我是弗雷德里克·克雷伯格,一位作曲家,应朋友的邀请而来。”
作曲家上下打量了一下套着伪装的贝尔摩德:“如果您这次的目标中有画作类的艺术品,想必我那位同僚应该会与你有共同语言。”
“克雷伯格先生的同僚想必都是在艺术上有很高造诣的人吧。”
“是的。”作曲家并没有扩展话题的意思。
贝尔摩德试图套出更多的情报:“这位琴师的技术还真不错,您既然是一位作曲家,不知有没有什么出名的作品?”
“目前我最新的作品是《记忆余烬》,不过它尚未被发布,我准备把这首乐曲作为礼物送给我的小姨。”
[小说家:什么时候趁我们不注意谱了这首曲子啊?]
[昆虫学者:只要不是像喧嚣马戏团那样的恐怖小童谣就行。]