第237章 过往云烟

南洋的屈辱历史已成过往云烟,美国的导弹误炸事件也成了教科书中提醒和平的警钟,再不会发生。

临别之际,秦浩从怀中掏出一本泛黄的古籍——《龙象般若功》的变异版,这本秘籍蕴含着增强力量的无上法门,即便是对于那些如绿巨人般的存在而言,也是梦寐以求的至宝。而晓云,则回赠了一本《清静经》,愿它能为秦浩的心灵寻得一片宁静之地。

随着与晓云的告别,秦浩心中对这片土地的最后一缕牵挂也随之消散,但唯独对师傅叶问的思念,如同江水连绵不绝。十年时光匆匆,当秦浩再次踏上纽约的土地,一切都已物是人非。

他来到了查尔斯那座宏伟的城堡前,只见城堡之巅,一道人影在夕阳下跃动,正是达尔文。秦浩的声音如同老友重逢的序曲:“达尔文,好久不见,你的实力又精进不少啊。”

达尔文正沉浸在修炼之中,听到熟悉的呼唤,猛地抬头,一眼便认出了秦浩。他激动得几乎要跳起来,大喊道:“天哪,是秦教练!你等等,我这就去叫教授!”话音未落,他便像一阵风般冲进了城堡,留下了一串欢快的回响。

秦浩了解达尔文的性格,自那次救他于危难之中后,达尔文对自己的敬仰之情溢于言表,甚至超过了教授。因此,面对这样的反应,秦浩只是淡然一笑。

不久,城堡的大门缓缓开启,汉克推着轮椅上的查尔斯缓缓而出,身后紧跟着达尔文、阿历克斯,还有声波。他们的脸上洋溢着见到老友的喜悦,仿佛整个城堡都因秦浩的归来而焕发了新生。

这一刻,不仅是重逢的喜悦,更是对过往英勇岁月的致敬,以及对未来无限可能的憧憬。秦浩,这位曾经的龙神,如今又将在新的舞台上书写怎样的传奇呢? 在那个光与影交织的奇异时刻,秦浩的归来如同晨曦穿透云层,给众人带来了一抹不可言喻的惊喜。

“秦!你的身影再次映入我的眼帘,这份重逢的喜悦,简直比心灵感应装置捕捉到的任何信号都要强烈!”查尔斯以一种近乎诗人般的浪漫,张开双臂,笑容中闪烁着智慧与调皮的光芒。

秦浩的笑容如同春日暖阳,逐一拂过每一位老友的脸庞,最终定格在查尔斯那略显“独特”的发型上,打趣道:“看来,咱们的心灵感应大师对智慧的追求,已经超越了常人所能理解的界限,直接‘绝顶’了呢!”

此言一出,周围的空气似乎都因这突如其来的幽默而轻轻颤动,众人纷纷笑语盈盈,引领着秦浩步入那座承载着无数回忆的城堡。

轻轻抿了一口手中的茶杯,秦浩的目光中闪过一丝好奇:“这茶香袅袅,倒是让人意外,我记得你可是红酒的忠实拥趸?”

查尔斯轻轻摇头,眼神中闪烁着对未知世界探索的热情:“哦,不,秦。这几年的时光,我仿佛是穿越了一扇通往古老东方的神秘之门。

我沉浸在华夏的浩瀚书海中,尤其是那博大精深的茶文化,它不仅仅是茶艺与精神的融合,更是历史长河中一颗璀璨的明珠。

华夏的茶艺,一种流传了四千多年的艺术,始于神农氏的传说,兴于唐代的繁华,直至今日,仍令全世界为之倾倒。

从日本的茶道到英国的下午茶,每一个接触到华夏茶文化的国家,都赋予了它新的生命。而我,独爱那华夏的大红袍,它正是你手中这杯,香气馥郁,韵味悠长。我还深入研究过陆羽的《茶经》,那简直是茶文化的圣经……”

秦浩听着查尔斯滔滔不绝,如果他有眼镜,恐怕此刻镜片后的双眼已经因震惊而碎成了千万片。

即使没有眼镜,他的眼睛也几乎要跳出眼眶,心中五味杂陈:这究竟是怎样的反转?查尔斯,这位曾经的X战警智者,竟然转而成为了一名华夏文化的狂热研究者,甚至对《茶经》这样的古典文献了如指掌!

秦浩内心的震撼如同海浪般翻涌,他几乎要怀疑自己的人生——十年的光阴,竟让查尔斯这个外国友人,对华夏文化的理解超越了自己这个土生土长的华夏子孙。这份羞愧与惊叹交织的情绪,让秦浩不禁打断了查尔斯的滔滔讲述:“等等,查尔斯,这一切,是什么时候开始的?”

查尔斯的笑声如同温暖的春风,带着几分怀念与满足:“还记得你那次建议我和瑞文阅读《西游记》吗?就是从那一刻起,我被华夏那片古老而神秘的土地深深吸引,尤其是那些蕴含深厚文化底蕴的故事与智慧,让我无法自拔。华夏的古典文化,尤其是茶文化,成了我探索未知世界的新航标。”

这一刻,城堡内弥漫着的不仅是茶香,更有对友情、对文化的深深敬意与无限遐想。 哎哟喂,那时候我不过是跟大伙儿开了个不大不小的玩笑,秦浩在心底暗暗嘀咕,哪成想你还真把它当个宝了!

他望着面前笑得一脸灿烂的查尔斯,忍不住打趣道:“说到咱们华夏的古典文化,那可不是一般的深奥,你这位洋博士,真的能啃得动那些硬骨头?”

查尔斯一听,脸上瞬间浮起一抹尴尬的红晕,像是被夕阳染红的云朵,他支支吾吾地说:“秦啊,其实吧,我对那些‘之乎者也’的东西,也是下了番苦功夫去琢磨的。

不过嘛,就像是走进了迷雾森林,迷迷糊糊的,也就逮住了一只萤火虫——《茶经》我倒是勉强能啃下来。陆羽先生写的那些,嘿,还算接地气,不像孔孟之道那么让人头大。”

秦浩一听,差点没忍住笑出声来,心里暗想:你这家伙,要是真把孔孟之道讲得头头是道,我估摸着得找个地缝钻进去。毕竟,你一个金发碧眼的哥们儿,跟我讲儒家经典,我这面子往哪儿搁?至于《茶经》,那简直是中文里的白话文典范,你当然能搞定!