刻意收敛了脚步声试图吓人一跳结果被挥过来“探路”的盲杖打到小腿肚的扎卡赖斯·史密斯龇牙咧嘴,因为疼痛太厉害导致暂时说不出话来。
他身后的堂姐妹乔治娜·史密斯连忙把堂弟扶到一边的沙发上,撩起他的裤腿查看,结果就看到男孩的小腿肚上连个红痕都没有。
乔治娜开始怀疑是自己堂弟在故意装疼试图告同学黑状。
以她对堂弟的了解来看,他真的干得出这种事来。
扎卡赖斯:“……”
我是真的被打到了!
加里奥&塞德里克:“……”
忽然懂了盲杖的作用。
塞德里克忍住笑,上前开始打圆场——赫奇帕奇内部氛围挺好,但是扎卡赖斯·史密斯除外:“知秋你是要准备去礼堂吗,我和你一起过去吧,正好我这会儿也要去礼堂。”
他没有说自己送她过去,而是说“一起过去”,强调顺路,提供帮助的同时又贴心地隐去了自己的格外照顾,好让被照顾的人不至于感觉自己因为缺陷而被额外对待。
小主,
是塞德里克一贯的作风。
“好呀。”叶知秋没有回绝朋友的好意,只是没忘强调,“其实我可以自己走的。”
“我相信你,但现在公共休息室里人有点多,以防万一。”
叶知秋想了想,点头,把盲杖收起来:“你说得对。能让我把手搭在你的胳膊或者肩膀上吗?”
引导视障人士时,最直接的方式并不是去牵他的盲杖(那是他用以感知外界的工具,不能碰),而是让他把手搭在引导者的胳膊上或者肩头,这样就能为他指引方向,如果前方有楼梯时,随着手上传来的往上或者往下的牵引,视障人士就能自然地知道前方有楼梯需要上或者下了。
“当然可以,我很乐意。”
过了一会,加里奥看看还在哼哼唧唧跟自己的朋友诉说一定要去和斯普劳特教授告状的扎卡赖斯·史密斯,开口敲打:
“好了史密斯,我们都看得到是你自己忽然过来的,而且知秋她现在还不太适应,你自己多注意一点吧——失明的是她,不是你,你难道还指望她能‘看’到你走过来吗?”
“她打到我了!万一有什么看不到的隐患呢!”扎卡赖斯愤愤不平道。
加里奥看了一眼扎卡赖斯完全没有任何痕迹的小腿,起身,高个子男生轻而易举地把才二年级的学生从沙发上捞起来:
“你说得对,以防你落下什么病根,作为学长我有义务带你去医疗翼看看,让庞弗雷夫人检查完没有任何异常了,大家才能放心。